米国の画家エドワード・ホッパーの絵に想を得て文豪たちが競作した『短編画廊 絵から生まれた17の物語』(ハーパーコリンズ・ジャパン)が刊行された。絵と物語を一緒に楽しめるこの本を企画したのはミステリーの大御所ローレンス・ブロック。彼の作品を田口俊樹さん、スティーヴン・キングを白石朗さん、ジェフリー・ディーヴァーを池田真紀子さんが、敬愛の念を込めて翻訳した。
刊行を記念して東京・銀座の「銀座 蔦屋書店」で6月、田口、白石、池田の3氏によるトークイベントが開かれた。「80歳を超えたブロックさんの短編の中でも、収録の『オートマットの秋』はベスト3に入る」と田口さんは絶賛。米国で流行した自動販売方式のダイナーを舞台に、訳者好みの貧しく品の良いヒロインが巻き起こす事件。その鮮やかさと余情がホッパーの絵と響き合う。
キングの「音楽室」は、夫婦の穏やかな会話からダークな真相がじわじわと迫ってくる。白石さんは「絵を題材に、など、ちょっと縛りをつけることでかえって作家たちの奔放な持ち味が出てくる」と語る。
「線路沿いのホテル」の絵から手紙形式の物語をつくったのはディーヴァー。失態を演じたソ連の大佐の苦しい釈明を訳した池田さんは、翻訳の面白さを趣味の写真と重ねる。「マニュアルでピントを合わせると、自分だけに見える世界が浮かび上がってくる。原文を読んだ段階ではぼやけている小説の世界も、日本語に直すうちにだんだんピントが合っていくのが楽しい」
絵の解釈をがらりと変えてしまう、物語の逸品ぞろい。読者もぜひ絵から物語を考えてみてほしいと訳者たちは勧めている。(藤崎昭子)=朝日新聞2019年7月24日掲載
編集部一押し!
- コミック・セレクト 「偉人画報 三峯徹」 伝説のハガキ職人、半生の評伝 〈総監修〉稀見理都、〈まんが〉金平守人 南信長
-
- マンガ今昔物語 「釣りキチ三平」の求道的な描写と対照的、ギャル+釣り+料理の魅力 ふなつかずき「釣って食べたいギャル澤さん」(146回) 伊藤和弘
-
- インタビュー 「モモ(絵本版)」訳者・松永美穂さんインタビュー 名作の哲学的なエッセンスを丁寧に凝縮 大和田佳世
- 鴻巣友季子の文学潮流 鴻巣友季子の文学潮流(第19回) 翻訳が浮き彫りにする生の本質 小川哲、水村美苗、グレゴリー・ケズナジャットの小説を読む 鴻巣友季子
- トピック ポッドキャスト「好書好日 本好きの昼休み」が100回を迎えました! 好書好日編集部
- ニュース 読書の秋、9都市でイベント「BOOK MEETS NEXT」10月26日から 朝日新聞文化部
- インタビュー 寺地はるなさん「雫」インタビュー 中学の同級生4人の30年間を書いて見つけた「大人って自由」 PR by NHK出版
- トピック 【直筆サイン入り】待望のシリーズ第2巻「誰が勇者を殺したか 預言の章」好書好日メルマガ読者5名様にプレゼント PR by KADOKAWA
- 結城真一郎さん「難問の多い料理店」インタビュー ゴーストレストランで探偵業、「ひょっとしたら本当にあるかも」 PR by 集英社
- インタビュー 読みきかせで注意すべき著作権のポイントは? 絵本作家の上野与志さんインタビュー PR by 文字・活字文化推進機構
- インタビュー 崖っぷちボクサーの「狂気の挑戦」を切り取った9カ月 「一八〇秒の熱量」山本草介さん×米澤重隆さん対談 PR by 双葉社
- インタビュー 物語の主人公になりにくい仕事こそ描きたい 寺地はるなさん「こまどりたちが歌うなら」インタビュー PR by 集英社