マルセル・シュオッブは19世紀末のフランスの小説家で、37歳の若さで死んだ。しばらくは本国でも忘れられた存在だったが、21世紀になって新たな注目が集まり、この日本語版全集と同じ頃にはスペイン語版全集も出た。シュオッブがスペイン語圏で特に評価が高いのは、20世紀文学の巨匠ボルヘスがシュオッブを崇拝していたことが大きいだろう。シュオッブを評して「フランス風ボルヘス」なる言葉もよく使われる。
大変な読書家で短い作品しか書かなかった点などが確かにボルヘスと似ている。また、我が国の作家の中に似た人を探すとなると、やはり同じように夭折(ようせつ)した中島敦となろう。ともに『宝島』のスティーヴンソンを熱愛してやまなかった。
マイナーな作家とはいえ、シュオッブは日本でも、古くからひそかに愛されてきている。シュオッブの初期の翻訳者には、上田敏をはじめ堀口大学や日夏耿之介がおり、その作風に影響が認められる作家となれば、澁澤龍彦や山尾悠子がいるのだ。
数年前に手がけたこの1巻本全集は、全体の半分ぐらいが、40年ほどの昔に南柯書局(なんかしょきょく)と森開(しんかい)社から出版されて、学生時代に私が読み耽(ふけ)った大濱甫(おおはまはじめ)・多田智満子両氏の名訳をそのまま収めたものだ。残りの未訳作の翻訳を、新たな4人の方にお願いして完成させた。
だからこの本は、「編集者がつくった本」ではあるけれど、それと共に、「編集者をつくった本」でもある。=朝日新聞2020年11月4日掲載
編集部一押し!
-
インタビュー 辻村深月さん「ファイア・ドーム」 町に舞う噂の火、なぜ人は事件にひかれる ミステリーの外に続く未来へ 朝日新聞文化部
-
-
本屋は生きている たびたび書店(兵庫) 出版社勤務、教員、介護職員を経た店主がつくる、人が自然に滞在する空間 朴順梨
-
-
本好きのための職業図鑑 背筋さんが語る職業としてのホラー作家 「誰かの死」扱っている事実 忘れず 朝宮運河
-
小説家になりたい人が、なった人に聞いてみた。 新潮新人賞・有賀未来さん 冷笑しない18歳「戦争もアイデンティティも、小説はわからなさを受け止める手段」 清繭子
-
インタビュー 原田ひ香さん「#台所のあるところ」インタビュー ハッシュタグのつながりの奥に広がる、ままならない人生 樺山美夏
-
トピック 未開の研究分野に挑戦し続けた日本語学者・山口仲美さん 著作集別巻『日本語の問題』刊行記念インタビュー PR by 風間書房
-
トピック 【PR 光文社・創英社・みすず書房・ミネルヴァ書房】プレゼント 朝日新聞1面広告の本、好書好日メルマガ読者計20名様に
-
コラム 「海をわたる言葉 翻訳家ふたりの往復書簡」中江有里さん書評 出逢いの不思議が生んだもう一つの〝家族〟 PR by 集英社
-
トピック 【プレゼント】柄谷行人さん最新作「私の謎 柄谷行人回想録」好書好日メルマガ読者10名様に PR by 講談社
-
インタビュー 平石さなぎさん「ギアをあげて、風を鳴らして」インタビュー 描いてわかった「シスターフッド小説」の魅力 PR by 集英社
-
インタビュー 江國香織さん「外の世界の話を聞かせて」インタビュー 頭の風通し良く、気持ちさっぱり自由になって PR by 集英社
-
インタビュー 【サイン入り本プレゼント】一木けいさん「嵐の中で踊れ」インタビュー 避難所で起きた再生の群像劇 PR by NHK出版